Por otro lado, después de haber ido siguiendo la serie a través de Cuatro, creo que esta tercera temporada la veré al ritmo yanqui y, por tanto, en versión original. Y aunque el doblaje no está mal, la versión original permite descubrir que la interpretación de Kyra Sedgwick es realmente muy sutil, y que J.K. Simmons pone más ironía en el jefe Pope de la que deja traslucir el doblaje. Aparte de que, realmente, el acento sureño de Brenda a veces es imposible, y es una seña de identidad del personaje bastante importante. Me resultó muy curioso ver cómo presentaban a todos los personajes de nuevo al principio del episodio (normal, teniendo en cuenta que el Globo de Oro que Sedgwick ganó por esta serie puede atraer a nuevos espectadores), y también cómo la investigación del asesinato de varios miembros de una familia iba mostrando ciertos paralelismos con la trama de los recortes presupuestarios en el departamento.
Como nota curiosa, uno de los actores invitados era Kyle Gallner, al que su papel de Beaver Casablancas en "Verónica Mars" ha debido abrirle un montón de puertas. Y estoy deseando que aparezca el padre de Brenda porque lo interpreta Barry Corbin, nuestro querido Maurice de "Doctor en Alaska".
No hay comentarios:
Publicar un comentario