26 enero 2008

Cinco días de verano

Una madre que desaparece en pleno día, abandonando a sus hijos en un coche aparcado en una vía de servicio; una familia que se va descomponiendo poco a poco según pasan los días sin saber nada de ella; unos policías que se esfuerzan por encontrarle un sentido al rompecabezas; un pobre tipo que está en el sitio equivocado, en el momento más inportuno; una chica demasiado involucrada emocionalmente en el caso... Ésas son las piezas con las que se construye "Five days", miniserie de la BBC y la HBO que cuenta sólo los cinco días cruciales en una investigación que se extiende durante tres meses.

Precisamente esos grandes saltos temporales de un episodio a otro son uno de sus puntos fuertes. Los personajes están en situaciones nuevas cuyo detonante vamos descubriendo poco a poco y, muchas veces, es tarea nuestra unir los puntos que dibujan al completo el nuevo escenario. En esos días en concreto, además, suceden ciertas cosas que dan un nuevo giro o arrojan otra luz al caso, llevado por un equipo de policías liderado por un jefe circunspecto y pertinaz y una sargento a punto de retirarse (interpretada por Janet McTeer, veterana actriz inglesa que estuvo nominada al Oscar en 2000 por "Tumbleweeds", el año que Hillary Swank ganó por "Boys don't cry").

Algún crítico yanqui ha dicho que es como una versión en profundidad de un capítulo de "Sin rastro", y no les falta cierta razón. Aquí vemos de cerca la losa que cae sobre la familia de la desaparecida, losa que en la serie de la CBS sólo se intuye, y también nos dejan ver algo más de esas personas que, además, son policías y se ganan la vida investigando casos como ése. Algunos personajes resultan más interesantes que otros (como el padre de la desaparecida) y algunos giros del guión, sobre todo uno cerca del final, están cogidos un poco por los pelos, pero terminan siendo cinco horas interesantes y bien hechas. Como decía otro bloguero yanqui, hadie hace miniseries como los ingleses.

P.D.: No he conseguido encontrar subtítulos, así que ha sido una inmersión lingüística en toda regla. En general, no se entiende del todo mal, pero a veces cuesta. Una, que es un poco masoquista...

6 comentarios:

ALX dijo...

Parece muy interesante, pero es un problema eso de que no tenga subtítulos, porque mi nivel no llega a tanto. Buscaré a ver si los encuentro al menos en inglés, que con eso me basta.

Por cierto, la frase que has puesto como cabecera del blog es una de las primeras que se me quedó grabada de Battlestar Galactica.

Crítico en Serie dijo...

Qué buena pinta, MacGuffin. Cuando tenga tiempo, que no me la mire. Eso sí, sí la recomiendas mucho-mucho. que las miniseries me cuesta mirarlas...

Y inmersión lingüística... eso siempre. ;) (pero por impaciencia, no por gusto)

Adri dijo...

pinta genial! :)

y eso es lo que debéis hacer! ver menos series con subtítulos, obligaros a esforzarse por entender! si el inglés americano es muy facil!!!

os animo a que empecéis a dejar de ver con subs LOST, ahora que vuelve. Es una de las series más faciles de entender con diferencia!

MacGuffin dijo...

El único problema de Five Days es que los acentos británicos a veces son imposibles :-)

Es curiosa, no llegaría a recomendarla como algo imprescindible, pero creo que merece la pena.

Sunne dijo...

Me ha gustado tu explicación, suena intrigante, imagino que algún día podre entender la serie, ya sea via subtitulos o no... paciencia.

Crítico en Serie dijo...

Yo es que no miro ninguna serie con subtítulos. Se debe esperar demasiado tiempo!

Para mí, lo más difícil de entender es... Pushing Daisies. Diós mío que rápido hablan a veces...

Ah, y los de Friday Night Lights también tienen tela. Matt Saracen, que ni tan siquiera abre la boca para hablar...